◎「心浮氣燥」or「心浮氣躁」?◎
 Ans:「燥」其意是乾、缺少水分「躁」意指性急。所以,乾燥、枯燥、口乾舌燥,都要
   寫火字邊的燥。而脾氣暴躁、急躁、躁狂、躁進(急於求進)、躁競(急於與人爭權勢)、躁
   率(性急而草率)、心浮氣躁,就必須寫足字邊的躁了。此外,「躁」字也可以當「狡猾」
   ,例如「躁人之辭多」(狡猾的人話比較多)。
   順便一提,還有口字旁的「噪」字,乃吵雜的意思。比方說:噪音、聒噪、鼓噪、噪嚷…等等
   。因為天氣炎熱,大會又沒有提供冷氣與茶水,大家口乾舌燥,難免變得心浮氣躁,於是群起
   鼓噪,怨聲載道!「燥」、「躁」、「噪」,這三個字形似音同而義異,千萬不可混淆! 


 ◎「美的很」or「美得很」?◎
  ANS:「得」與「的」用法不同,但很多人卻搞不清楚。

「得」字音ㄉㄜ˙時,有三義:
(一)用在動詞後面,表示可能。如:他去得,我也去得。
(二)用在動詞和補語中間,表示可能。例:辦得到、回得來。
(三)用在動詞或形容詞後面,連接表示結果或程度的補語。像:天氣炎熱得很、這朵花大得出奇
   、他哭得死去活來…。
 「的」音ㄉㄜ˙時,亦有四種情形:
(一)當形容詞語尾。比方:漂亮的、年輕的、可愛的…。
(二)表人稱。例如:讀書的、賣菜的、擺地攤的…。
(三)表所有格。好比:我的家庭、爸爸的愛車…。
(四)置於句末,無義。例:放心,死不掉的!
   如果你還是「霧煞煞」的話,有一種最簡便的方法,就是改成方言來唸。當台語唸為「ㄍㄚ˙
   」、客家話唸成「ㄉㄡˇ」時,就寫「」這個字;台語唸「」、客家話唸「ㄍㄞˇ」時,
   就寫「」。

  瞧!不是很方便嗎?不過,假若你不會方言,那就﹟﹡∮〥*&☆♂Ω……。

 

上一期內容:「蠻好」or「滿好」?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 建議使用IE4.0以上版本,最佳解析度800*600
 本網站之所有內容歸由達科技公司版權所有
未經許可禁止轉載、連結、刊登及使用,違法必究 與我們聯絡