多元升學 教育博覽 休閒娛樂 熱賣商品

首 頁

TwoWin留言版 國文義診室 說文解字 英文義診室

未命名文件

選擇標題:
第 16 期:::「一味」與「一昧」?
2002/05/03 08:20:47

是「一味」,不是「一昧」。「一味」當副詞「單純地」、「一個勁兒地」,例如:「別老是一味的說別人的不是,你自己也該反省反省。」當然,「一味」也有「一種滋味」的意思,像「這種草莓冰,別具一味。」另外,中醫藥方或道家丹方下一種藥叫「一味」。注意!「一味」當副詞用時,多含有貶義。而「昧」字有不明、昏暗、笨拙之意,例如:昧心、曖昧、冒昧…。會寫成「一昧」,一是不明其義、二是以訛傳訛之故。

 

第 16 期:::「証」與「證」?
2002/05/03 08:25:59

「証」,會意字,人人(ㄘㄨㄥˊ)言,正聲,本義作「諫」解,乃直言進諫之意,故人人言。又以「正」本作「是」解;諫在以是期人,即欲人向是,故人人正聲。總之,當規諫,直言以悟之時用「証」,例如國策齊策:「土尉以証靖郭君,靖郭君不聽。」然而「證」字用於:一、憑據-如:人證、物證。二、病之徵候-如:證候(俗作「症」)。三、告發-如:論語.子路:「其父攘羊,而子證之。」四、驗-如:九章:「所以證之而不遠。」除非當規諫之意,否則還是用「證」字,像「身分證」,就不可寫成「身分証」;「畢業證書」亦不可訛為「畢業證書」。

 

 



劉豪老師 情書大公開!!
  我是劉豪。上次妳跟我提及開闢新的園地,我想了又想,教國文的我,能提供什麼?大概還是離不開本行吧?難道真的要我犧牲色相-拍寫真集不成?再說,現在的我,已邁入不惑之齡,身材發福,不復當年猛男英姿,拍個「麵龜先生」專集還差不多!所以,開個正經一點的店,叫做「語文天地」好了。以下,是開業啟事:
  教書迄今,近二十寒暑,發覺學生的語文程度,不論閱讀或寫作,簡直每下愈況!這種現象,會隨著聯考不考作文而 愈趨嚴重,不曉得高高在上的教育部諸公,體會到沒有?現今學生遣詞用字的能力,已經到了令人「不忍卒睹」的地步, 例如:「我的性趣」、「檢查服裝遺容」…,我的『性』趣?太荒唐了吧?服裝『遺』容?多麼恐怖啊!我常常跟學生說:「你們不是錯別字大王,而是錯別字天王!」前陣子,TwoWin(twowin.com.tw)網站經營部站長-TwoWin,希望我除了繼續經營「國文義診室」之外,能再架設一個能幫助學生提升語文能力的新園地;商議了半天,終於敲定以「說文解字」為名。但願這個新園地,能給大家些許幫助。

 

[ 關於我們 | 加入會員 | 訂閱電子報 | 策略聯盟 | 廣告刊登 ]
本網站所有圖文皆屬 由達科技股份有限公司,如有任何問題 請來信給我們 
Copyright © 2000-2004 Youda Technology Co.,LTD. All Right Reserved Mail to us.